Genesis 24:18

AB

En zij zei: Drink, mijn heer! En zij haastte zich en zij liet dalen haar kruik op haar hand en gaf hem te drinken.

SVEn zij zeide: Drink, mijn heer! en zij haastte zich en liet haar kruik neder op haar hand, en gaf hem te drinken.
WLCוַתֹּ֖אמֶר שְׁתֵ֣ה אֲדֹנִ֑י וַתְּמַהֵ֗ר וַתֹּ֧רֶד כַּדָּ֛הּ עַל־יָדָ֖הּ וַתַּשְׁקֵֽהוּ׃
Trans.

watō’mer šəṯēh ’ăḏōnî watəmahēr watōreḏ kadāh ‘al-yāḏāh watašəqēhû:


ACיח ותאמר שתה אדני ותמהר ותרד כדה על ידה--ותשקהו
ASVAnd she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
BEAnd she said, Take a drink, my lord: and quickly letting down her vessel onto her hand, she gave him a drink.
DarbyAnd she said, Drink, my lord! And she hasted and let down her pitcher on her hand, and gave him to drink.
ELB05Und sie sprach: Trinke, mein Herr. Und eilends ließ sie ihren Krug auf ihre Hand hernieder und gab ihm zu trinken.
LSGElle répondit: Bois, mon seigneur. Et elle s'empressa d'abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.
SchUnd sie sprach: Trinke, mein Herr! Und sie ließ den Krug eilend auf ihre Hand hernieder und tränkte ihn.
WebAnd she said, Drink, my lord. And she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs